
Сергій Дяченко
ЧОМУ УШАКОВА МАЄ БУТИ ГОВАРДІВСЬКОЮ
У Херсоні відкрилося голосування, де у варіантах для перейменування проспекту Ушаква немає назви Говардівська, й разом з тим є варіант назви вул. Джона Говарда для вул. Некрасова
Є пропозиція від влади перейменувати проспект Ушакова в проспект Незалежності. Так, в місті може бути проспект з такою назвою. Але є вулиці, які не можуть бути плакатними, адже вони є надзвичайно важливими для ідентичності міста. Це, наприклад, Хрещатик та Володимирська, це Дерибасівська та Французький бульвар, це Сумська та Клочківська. Знищення своєрідності міст зараз більше схоже на партійне змагання серед чиновників, хто з них більший патріот, й аж занадто нагадує дику радянщину, яка потопала в кумачі брехливого, улесливого, показного патріотизму та екстазі любові до партії. І це часто ніяк не збігається з любов’ю до держави та міста. Адже вона проявляється перш за все у відношенні до культури та культурної спадщини – а вона в нас не в найкращому стані. Й здебільшого топоніміка до неї також відноситься.
Наша експертна група обговорювала кожну пропозицію, особливо щодо історичного центру міста, обгрунтовувала кожну назву у відповідності до всього топонімічного ансамблю міста з урахуванням особливостей кожного району (цю роботу влада також проігнорувала). І от де не було взагалі суперечок, так це щодо повернення проспекту Ушакова його історичної назви – Говардівський.
Життя Говарда повчальне на усі часи та для громадян усіх європейських країн. Похований він в Херсоні, а на проспекті стоїть пам’ятник, який саме тому і поставили тут, аби він був помітний й говорив мандрівникові, що Херсон пов'язаний з цим ім’ям. В лондонському соборі святого Павла на скульптурі Говарда відповідно зазначено, що він похований у Херсоні.
Чому поганою є пропозиція замість проспекту Ушакова назвати вулицю Некрасова ім’ям Джона Говарда? Тому що, будь-яка далека й другорядна вулиця під ім’ям Говарда, знівелює саму ідею унікальності Херсона, а ще унеможливить повернення назви історичній вулиці. Некрасова – важлива вулиця, але лише для Північного району. Її можна пов’язати з цвинтарем, яким вона завершується і на якому, нібито знаходиться могила Говарда. Але акцентувати увагу на такій ганебній історії, як знищення справжньої могили Говарда – погана ідея, а питання буде виникати постійно. Й найголовніше. Далі, за тим цвинтарем, за річкою Вірьовчиною у Степанівці вже є вулиця Джона Говарда, яка є центральною для цього селища. Між ними лише 600 метрів (!). Й це вже з огляду на технічну плутанину для поштарів, таксистів й немісцевих буде трагедією.
Щодо назви: Тут принципово саме Говардівська. Переклад не так важливий, все одно буде у транслітерації неправильно - Hovardivska. Здається, в Україні немає правила при транслітерації назв повертати оригінали іноземних першооснов. Тобто буде все одно не John Howard ave., а Dzhona Hovarda.